Krik
napu°ta °umu,
crne ptice grakcu
u maglu.
|
The
scream is leaving the wood,
the black birds are croaking
into the fog.
|
Kapi
krvi
i majcine suze
pokrivaju blato.
|
Droplets
of blood
and mother's tears
cover the mud. |
Kroz
maglu
zvona zvone -
sumnjicavo.
|
Through
the fog
the bells are tolling
suspiciously.
|
Obuzet
strahom
posjetih groblje.
Izlazi pun mjesec.
|
Fear-stricken
I visited the cemetery.
Full moon rising.
|
Rosa
i krv
na ukocen cvijet
padaju. |
The
dew and the blood
on an stiff flower
drops on. |
Trulece
smece
i sablasne biljke
u tajni mjesecine.
|
The rotting garbage
and the ghostly torches
in mystery of the moonlight.
|
Cujem
korake
i lagan °um vjetra...
Susret s nepoznatim.
|
Hearing
the steps
and a light sound of wind
Encounter with the unknown. |
Starica
prosi,
uginula ptica trune,
u ovoj zemlji smrti.
|
An
old woman begging,
a dead bird rotting
in this land of death.
|
Sred
suhe zemlje
siroma°na djeca se igraju
sa zaboravljenom lutkom.
|
Amid
the dry land
poor children playing with
a forgotten doll.
|
|
|
Ulicna
lampa treperi,
zvuk ki°e tako opor,
vrijeme sumraka.
|
A
street lamp flickering,
the rain sounds so bitter,
twilight time.
|